search

Author: steveatkin


Translating Chatbots

Posted by in Language Translation, Watson

Often developers create a great chatbot in English and then ask the question “How do I translate my chatbot into other languages?”. To help people translate their chatbots you can checkout this video that we put together. Also be sure to read this blogpost with all the details on how to translate your Watson Conversation…


Training Watson Speech to Text

Posted by in Speech to Text, Watson

In this blog post, I am going to quickly explain how you can train Watson Speech to Text to handle misunderstood words. As we will see it is very easy to train Watson Speech to Text. The first thing that we will need to do is create a training file. The typical workflow that I…


Translate Caption Files with Globalization Pipeline

Posted by in Globalization, Language Translation

In this video, I show you how to use the Globalization Pipeline service on Bluemix to translate caption files in SubRip format.


Generating Captions with Watson Speech to Text

Posted by in Speech to Text, Uncategorized, Watson

Here is a video that I put together to show you how to use the Subtitler utility for generating caption files for videos using Watson Speech to Text


Creating and Translating Caption Files using Watson Speech to Text and Globalization Pipeline on IBM Bluemix

Posted by in Globalization, Language Translation, Speech to Text, Watson

In this post I am going to show how you can use a set of utilities that I have put together to automatically create a SubRip .srt file from a .mp4 video using Watson Speech to Text and then translate the SubRip file into other languages using the Globalization Pipeline service on Bluemix. Here is…


Professional Translation Review in IBM Globalization Pipeline Service

Posted by in Bluemix, DevOps, Globalization, Language Translation

As development teams build and deploy their cloud applications, they often struggle with how to get their applications quickly translated into multiple languages to capture the global market. Late last year IBM released the Globalization Pipeline service on IBM Bluemix to help developers integrate the use machine translation into their DevOps processes to quickly translate…


Using Async and Promises in OpenWhisk

Posted by in OpenWhisk

Occasionally you may encounter a need to define an action in OpenWhisk where you have to perform a number of steps in a specific order and return the result asynchronously. This is rather simple to achieve in OpenWhisk by using async.series wrapped in a Promise. The following code example shows you how to do this. The…


The Next Advertising Frontier

Posted by in Watson

My colleague Tracy De Cicco and I just published our thoughts on where digital advertising is headed on LinkedIn. In the article we give an historic overview of digital advertising and then introduce how new cognitive services can be used to dynamically tune ad copy for more effective uptake.


Do You Know Who Made Your Clothes?

Posted by in Uncategorized

Just recently my colleague Tracy De Cicco and I published our thoughts around how to gain greater visibility into retail supply chains to help eliminate child labor practices out on LinkedIn. Be sure to check it out http://bit.ly/2i0CNfE


Translating Bluemix Applications in Atom

Posted by in Bluemix, Globalization, Language Translation

As we all know time to market is everything when you are trying to get people excited about your next great application. To help you reach global markets faster you can now access the Globalization Pipeline service directly the Atom editor and get your application quickly translated into multiple languages without even leaving the editor….


‹ previous posts
close
search
Latest Tweets

Hi, guest!

settings

menu